Para finalizar el programa de doctorado de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria llamado Estudios Interdisciplinares de Lengua, Literatura, Cultura, Traducción y Tradición Clásica, presenté una tesina en la que, a partir de la disciplina del análisis del discurso analizo los referentes culturales de una novela.
Los cursos que realicé durante el bienio de doctorado me ayudaron en gran medida a sentar las bases de mi trabajo. El programa ofrecía una gran variedad de cursos y, en mi caso, decidí cursar aquellos relacionados con el aprendizaje de las lenguas extranjeras, la sociolingüística, la etimología, el análisis del discurso, el estudio del lenguaje técnico sanitario y el análisis textual de referentes culturales, aparte de los cursos obligatorios de investigación. Evidentemente, aún así tuve que recurrir a muchas fuentes para enriquecer mi trabajo. Más adelante entraré en más detalles sobre mi trabajo en sí, de momento me gustaría aprovechar para citar aquí algunos de los recursos de lingüística a los que que he recurrido en internet y que pueden ser de mucha utilidad:
- la página web de Robert de Beaugrande con todas sus publicaciones;
- algunas de las publicaciones de Van Dijk;
- la página web de David Crystal, que incluye varios artículos;
- parte del libro Linguistic Studies of Text and Discourse de M.A.K. Halliday en Google Books;
- parte del libro An Introduction to Systemic Functional Linguistics de Suzanne Eggins en Google Books;
- el artículo de Guijarro Morales llamado “Introducción a la teoría sistémica de M.A.K. Halliday”; y
- el artículo de Omer Silva llamado “El análisis del discurso según Van Dijk y los estudios de la comunicación”.



